醫(yī)療行業(yè)是人們生活中的重要行業(yè),它為人們的日常生活提供醫(yī)療保障。今天小編就來和大家聊聊醫(yī)學(xué)相關(guān)的話題。醫(yī)療翻譯其實(shí)就是在進(jìn)行跨國(guó)醫(yī)學(xué)交流的時(shí)候?qū)⑨t(yī)療術(shù)語從一種語言翻譯為另一種形式的語言。那么大家知道醫(yī)學(xué)翻譯的時(shí)候都有哪些小竅門嗎?以下關(guān)于“醫(yī)學(xué)翻譯常見規(guī)則說明以及實(shí)用小技巧推薦”的介紹。
【醫(yī)學(xué)翻譯有哪些小竅門】
?。ㄒ唬?biāo)題(title)
1、闡述具體、用語簡(jiǎn)潔:一般不超過20個(gè)字。
2、文題相當(dāng)、確切鮮明:標(biāo)題體現(xiàn)內(nèi)容,內(nèi)容說明標(biāo)題。
3、重點(diǎn)突出、主題明確:突出論文主題,高度概括,一目了然。不足以概括論文內(nèi)容時(shí),可加副標(biāo)題(破折號(hào)、括號(hào)或加序碼)。
?。ǘ┳髡呤鹈╝uthor)
署名的個(gè)人作者,只限于選定研究課題和制定研究方案,直接參加全部或主要部分研究工作并做出貢獻(xiàn),以及參加撰寫論文并對(duì)內(nèi)容負(fù)責(zé)的人。(GB7713-87《科學(xué)技術(shù)報(bào)告、學(xué)位論文和學(xué)術(shù)論文的編寫格式》)
(三)摘要(abstract)
?。ㄋ模╆P(guān)鍵詞(keywords)
關(guān)鍵詞是表達(dá)科技文獻(xiàn)的要素特征,是具有實(shí)際意義的詞或詞組。
?。ㄎ澹┮裕╥ntroduction)
?。┎牧吓c方法(materialsandmethods)
(七)結(jié)果(results)
結(jié)果是論文價(jià)值所在,論文翻譯是研究成果的結(jié)晶。全文的結(jié)論由此得出,討論由此引發(fā),判定推理和建議由此導(dǎo)出。
?。ò耍┯懻摚╠iscussion)
討論是論文的重要主體部分,是作者對(duì)所進(jìn)行的研究中所得到的資料進(jìn)行回納、概括和探討,提出自己的見解,評(píng)價(jià)其意義。
【做好醫(yī)學(xué)翻譯就必須遵循一些翻譯原則】
隨著時(shí)代的發(fā)展,國(guó)內(nèi)外醫(yī)學(xué)行業(yè)的發(fā)展都得到了快速發(fā)展,而想要促進(jìn)技術(shù)溝通交流,必然需要醫(yī)學(xué)翻譯。翻譯公司認(rèn)為,想要做好醫(yī)學(xué)翻譯就必須遵循一些翻譯原則。
1、術(shù)語專業(yè)化
醫(yī)學(xué)翻譯中會(huì)涉及到很多的專業(yè)術(shù)語。這些術(shù)語是沒有任何詞匯可以替代的,是行業(yè)中獨(dú)有的詞匯,甚至是其他領(lǐng)域都不可能會(huì)出現(xiàn)的術(shù)語。這些術(shù)語的翻譯必須要保障專業(yè)話,不可出現(xiàn)口語化翻譯。專業(yè)的翻譯人員是可以呈現(xiàn)出專業(yè)化翻譯水準(zhǔn)的。
2、準(zhǔn)確連貫表達(dá)清
醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù)過程中對(duì)于所有的信息都必須要準(zhǔn)確連貫的表達(dá)出來。將原本的意思通過其他的語言方式來表達(dá)出來,促進(jìn)彼此的溝通與交流,使得醫(yī)學(xué)知識(shí)以及技術(shù)可以更的被引進(jìn)到中國(guó),讓中國(guó)醫(yī)學(xué)行業(yè)的發(fā)展有更廣闊的空間。為重要的是在翻譯的同時(shí),無論是刪除詞匯還是增加詞匯都必須要確保整體的原文意思呈現(xiàn)出來。
3、簡(jiǎn)潔原則
醫(yī)學(xué)翻譯并非僅僅是轉(zhuǎn)述,更是語言的轉(zhuǎn)換,所以一定要確保簡(jiǎn)潔原則,可以保障翻譯過程中語言的簡(jiǎn)練。
醫(yī)學(xué)翻譯領(lǐng)域中,無論是專業(yè)性還是性的要求都是很高的。因此以上的這些原則都是必不可忽視的重點(diǎn)。
以上關(guān)于“醫(yī)學(xué)翻譯有哪些小竅門”和“做好醫(yī)學(xué)翻譯就必須遵循一些翻譯原則”的介紹,希望能讓您了解“醫(yī)學(xué)翻譯常見規(guī)則說明以及實(shí)用小技巧推薦”帶來幫助。
熱門閱讀
不管是翻譯公司還是兼職翻譯西班牙語的團(tuán)隊(duì)以及個(gè)人,還有需要翻譯的需求【詳細(xì)】
2023-02-27
2023-02-27
2021-03-26
2021-03-11
2021-01-04
2020-12-11
2020-11-27
2023-02-27
兼職專利翻譯1000字多少錢??jī)r(jià)格到底貴不貴?
2019-09-26
上海四大正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu),你可能還不清楚
2023-04-20
2022-10-09
2019-08-19
出國(guó)陪同翻譯多少錢一天?是商務(wù)還是私人性質(zhì)決定收入
2023-02-27
法律合同翻譯報(bào)價(jià)是依據(jù)什么?其價(jià)格標(biāo)準(zhǔn)受什么影響?
2019-08-20
2019-08-09
醫(yī)學(xué)翻譯的翻譯方式及其所需注意的事項(xiàng)
2023-02-27
護(hù)士當(dāng)醫(yī)學(xué)翻譯可以嗎?未來有沒有前景?
2019-09-10
西班牙語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),兼職團(tuán)隊(duì)與公司收費(fèi)區(qū)別性
2023-02-27