不管是議員還是需要翻譯的客戶對價錢都是非常關心的,那么兼職做專利翻譯的計費方式如果按字數(shù)來計算的話,1000字能值多少錢?這些問題無時無刻牽扯到很多人的心。其實并沒有一個完全的標準,只能做一個大概的參考。
比如說英譯中,每千字的價格是在300元左右,如果是韓語,日語或者是柬埔寨語等一些小語種每千字的翻譯價格大概是在400元左右。
一般情況下,如果在翻譯的過程當中,涉及到的專業(yè)術語以及專業(yè)知識非常多的話,那么每千字的價格也會相對的高一些,一般情況下350到400元都是基本的,如果是一般的兼職翻譯,而且翻譯的要求不高的話,價格也就是250左右。
專業(yè)翻譯公司的德語專利翻譯的價格是多少呢,中譯德單價340—360元/千字;德譯中單價320—340元/千字。具體價格依據(jù)內(nèi)容、難度、翻譯要求等多種因素來綜合決定,詳詢客服……
不管是兼職還是全職面對專利翻譯的時候,相對來說,小語種翻譯服務收費標準較高,而英語或者是中文的翻譯服務收費標準較低。而越長的稿件翻譯需要的費用越高,因為專業(yè)的翻譯服務公司都是根據(jù)字數(shù)的多少來收取費用的。
而且專利翻譯主要是筆譯形式進行的,其主要價格定義由字數(shù)、語種、行業(yè)領域、議員等級以及從業(yè)經(jīng)驗還有就是地域性,這幾個維度進行1000字報價的,總體來說對于集團企業(yè)是選擇靠譜的公司比較放心,就像上海泰柯翻譯公司這樣的。
通過上一條就可以明顯得出不同種類筆譯翻譯,在相同工作量的情況下,比較難的翻譯類型價格更高,但是翻譯量不同,在價格上則需要重新進行評估。翻譯價格一定不是單一方面決定,需要從多個方面進行審核,。
熱門閱讀
2023-02-27
2021-03-26
2021-03-11
2021-01-04
2020-12-11
2020-11-27
2023-02-27
2019-09-26
2023-04-20
2022-10-09
2019-08-19
出國陪同翻譯多少錢一天?是商務還是私人性質(zhì)決定收入
2023-02-27
2019-08-20
2019-08-09
2023-02-27
2019-09-10
2023-02-27