成人免费午夜无码视频蜜芽_操逼毛片视频_日韩欧美在线综合网高清_国产免费午夜福利蜜芽无码_在线中文字幕AV网页_日本精品视频中文_av毛片高清在线观看_欧美乱伦图片区_日本精品久久一区二区_男人插女生网站

 
泰柯上海:021-60128125   13062622035
工程技術(shù)翻譯

醫(yī)學(xué)翻譯
泰柯翻譯????
20年翻譯經(jīng)驗(yàn)??
新聞中心
NEWS CENTER
商務(wù)合同翻譯的策略和技巧匯總
來(lái)源: | 作者:taikefy | 發(fā)布時(shí)間: 2019-05-27 | 1157 次瀏覽 | 分享到:

  商務(wù)合同具有法律效應(yīng),關(guān)系雙方經(jīng)濟(jì)利益,所以翻譯不可以出現(xiàn)任何差池,需要完全掌握好技巧和策略。另外,今后市場(chǎng)需求量逐步增加,因?yàn)閲?guó)際貿(mào)易的發(fā)展讓越來(lái)越多的國(guó)內(nèi)生意做到國(guó)外去,還有G20峰會(huì)的發(fā)展,所以更多商人需要商務(wù)合同翻譯。


  商務(wù)合同翻譯策略

  1、熟知商務(wù)英語(yǔ)相關(guān)專(zhuān)業(yè)知識(shí)

  商務(wù)英語(yǔ)翻譯比較復(fù)雜,不同于平時(shí)那種普通英文,如國(guó)際貿(mào)易合同協(xié)議的翻譯,需要譯員掌握合同協(xié)議本身涉及的專(zhuān)業(yè)技術(shù)知識(shí),還要涉及國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際匯兌、會(huì)計(jì)學(xué)、保險(xiǎn)法、法學(xué)及國(guó)際商法等專(zhuān)業(yè)知識(shí)和語(yǔ)言特點(diǎn)以及表達(dá)法。

  2、掌握商務(wù)合同語(yǔ)言特點(diǎn)

  現(xiàn)代商務(wù)合同具有篇章結(jié)構(gòu)程式化與表達(dá)結(jié)構(gòu)條目化、用詞正式規(guī)范、內(nèi)容完整、具有針對(duì)性等文體特點(diǎn)。格式固定規(guī)范,體現(xiàn)了篇章上嚴(yán)密性和法律約束力,為了避免產(chǎn)生任何誤解和歧義,便形成了行文嚴(yán)謹(jǐn)、措辭確切的特征,構(gòu)成了法律文學(xué)特有的保險(xiǎn)性和穩(wěn)定性需要做到完整、簡(jiǎn)潔、具體、正確、清晰。

  3、其他性策略

  處理以上兩點(diǎn),還需分清種類(lèi)、研讀條款、安排有序、防止漏譯、認(rèn)真審校,這樣才能確保翻譯的準(zhǔn)確性、有效性。


  商務(wù)合同翻譯技巧

  1、思維具有邏輯性,樸實(shí)無(wú)華

  正式體英語(yǔ)的從句層次復(fù)雜,句子長(zhǎng)度通常高于非正式英語(yǔ)。長(zhǎng)句分詞、獨(dú)立主格結(jié)構(gòu) 的頻繁使用是書(shū)面語(yǔ)體的典型特征,它們適合于表達(dá)多層次的復(fù)雜的邏輯關(guān)系,可以充分完 整地表達(dá)相互關(guān)聯(lián)的意義,這種效果是短句無(wú)法達(dá)到的。

  2、表述簡(jiǎn)單清楚

  通過(guò)閱讀文獻(xiàn)可以發(fā)現(xiàn):商務(wù)英語(yǔ)常用簡(jiǎn)潔、易懂、規(guī)范 、正式的詞。這一特點(diǎn)是由國(guó)際商務(wù)交際的性質(zhì)決定的,因?yàn)閲?guó)際商務(wù)交際非常講究效益、 效率,使用常用的詞語(yǔ)便于交易雙方的理解和接受;修飾語(yǔ)少,內(nèi)容上直截了當(dāng)。

  3、模糊性的句法,善用祈使句

  語(yǔ)言的模糊性不僅僅體現(xiàn)在詞義層面,還應(yīng)是具體商務(wù)活動(dòng)中句法所表達(dá)意義的模糊性。采用模糊性句法并不代表缺乏語(yǔ)言能力,相反,它是語(yǔ)言交流的一個(gè)必不可少部分。

  為提高商務(wù)英語(yǔ)的客觀準(zhǔn)確性,應(yīng)避免將不確定的事實(shí)或數(shù)據(jù)表達(dá)得清楚完整;同樣,出于商務(wù)談判的外 交策略,某些觀點(diǎn)也不宜太過(guò)具體和明確.在某些場(chǎng)合適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用一些模糊表達(dá),對(duì)調(diào)節(jié)貿(mào) 易雙方緊張關(guān)系、緩和尷尬局面、進(jìn)行自我保護(hù)等具有相當(dāng)積極的意義。

  掌握好策略和技巧且熟練運(yùn)用,面對(duì)問(wèn)題可以直接解決,這樣一來(lái)不管面對(duì)外貿(mào)合同還是商務(wù)合同進(jìn)行翻譯時(shí)都沒(méi)有那么困難了,上海泰科翻譯機(jī)構(gòu)的譯員就是這樣做的。

最新文章

熱門(mén)閱讀

熱門(mén)翻譯項(xiàng)目: