國際貿(mào)易合同與國內(nèi)沒有什么大的區(qū)別,不同的性質(zhì)在于受到法律保護(hù)的一些條款等,不管區(qū)分如何對于價(jià)格費(fèi)用來說都是有所差距,作為議員就該做到嚴(yán)謹(jǐn)、規(guī)范通順原則,不管任何語言合同都應(yīng)有術(shù)語、條款、機(jī)構(gòu)、類型。
國際貿(mào)易合同翻譯價(jià)格受什么影響?
1、分類不同:貿(mào)易合同類型有國際貨物買賣合同、成套設(shè)備進(jìn)出口合同、包銷合同、委托代理合同、寄售合同、易貨貿(mào)易合同、補(bǔ)償貿(mào)易合同等形式。
2、語種差異(小語種):一般涵蓋了法語、英語、捷克語、德語、日語、韓語、俄語、泰語、意大利語等流行類型,還有小語種的這些費(fèi)用就略微偏高些。
3、合同內(nèi)容多少:必須依據(jù)文檔復(fù)雜程度、字?jǐn)?shù)、交稿時(shí)間、有沒有含稅,有關(guān)于文檔內(nèi)容有多少。翻譯公司報(bào)價(jià)時(shí),也將依據(jù)文檔的不同內(nèi)容來定。也就是講,倘諾字?jǐn)?shù)很多的話,費(fèi)用也會(huì)少許多。
4、合同所屬范疇不同:目前來說,大多數(shù)翻譯公司正因?yàn)榉g項(xiàng)目不同,所相關(guān)的范疇也就有區(qū)別的。
5、議員水平:影響翻譯公司報(bào)價(jià)的原因還涵概譯員專業(yè)水平專業(yè)程度,倘諾專業(yè)水平較高的,從國外留學(xué)或語言考核級(jí)別高的,當(dāng)然報(bào)價(jià)也將高。
貿(mào)易合同翻譯特點(diǎn):
(1)、貿(mào)易合同多半涉及到國際性的業(yè)務(wù),所以貿(mào)易合同具備國際性,即合同雙方所涉及到的當(dāng)事人和經(jīng)營場所多半分布在不同的國家,所以翻譯過程中,要考慮到目標(biāo)語所在國家的法律制度、公約和語言禁忌等特點(diǎn);
(2)、因?yàn)橘Q(mào)易合同是牽涉到國際業(yè)務(wù),所以翻譯過程中如果涉及到國際貿(mào)易管理和國際條約,需要進(jìn)行查證進(jìn)行翻譯,必要時(shí)需要對相關(guān)的譯文進(jìn)行備注說明,以免引起不必要的麻煩;
(3)、貿(mào)易合同本身術(shù)語貿(mào)易范圍,所以會(huì)有很多相關(guān)的行業(yè)術(shù)語,在翻譯過程中,要盡量選用官方通行的外文術(shù)語,使用外文詞語時(shí)盡量使用語義邊界清晰、詞義范圍單一的專業(yè)詞語,避免口語化的情況發(fā)生,同時(shí)還要注意翻譯譯文的易讀性。
國際貿(mào)易合同翻譯種類
(1)銷售或購貨合同(Sales/Purchase Contract);(2) 技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同(Contract for Technology Transfer);
(3) 合資或合營合同(Contract for Joint Venture/Joint Operation);(4) 補(bǔ)償貿(mào)易合同(Contract for Compensation Trade);
(5) 國際工程承包合同(Contract for International Engineering Projects);(6) 代理協(xié)議(Agency Agreement);
(7) 來料加工合同(Processing Trade Contract);(8) 多種貿(mào)易方式相結(jié)合的合同(Contract for Different Trade Forms);
(9) 涉外信貸合同(Contract for Credits Loans);(10) 國際BOT投資合同(Contract for International Build-Operate-Transfer);
(11) 國際租賃合同(Contract for International Leasing Affairs);(12) 國際運(yùn)輸合同(Contract for International Transportation);
(13) 聘請雇員合同(Employment Contract);(14) 保險(xiǎn)合同(Insurance Contract)
國際貿(mào)易合同翻譯報(bào)價(jià)
貿(mào)易合同翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)受翻譯語種、貿(mào)易合同的細(xì)分類別和領(lǐng)域、文件翻譯量、譯稿提交時(shí)間等因素影響,建議您咨詢我司在線客服人員,或?qū)⒁g的文件發(fā)送到我司的郵箱中進(jìn)行客觀評估后進(jìn)行報(bào)價(jià)。
一般貿(mào)易合同的英語翻譯價(jià)格,每千字在180-260元之間,具體價(jià)格要根據(jù)上述細(xì)分領(lǐng)域、翻譯量、交稿時(shí)間等因素的來進(jìn)行確定。
熱門閱讀
不管是翻譯公司還是兼職翻譯西班牙語的團(tuán)隊(duì)以及個(gè)人,還有需要翻譯的需求【詳細(xì)】
2023-02-27
2023-02-27
2021-03-26
2021-03-11
2021-01-04
2020-12-11
2020-11-27
2023-02-27
2019-09-26
上海四大正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu),你可能還不清楚
2023-04-20
2022-10-09
2019-08-19
出國陪同翻譯多少錢一天?是商務(wù)還是私人性質(zhì)決定收入
2023-02-27
法律合同翻譯報(bào)價(jià)是依據(jù)什么?其價(jià)格標(biāo)準(zhǔn)受什么影響?
2019-08-20
2019-08-09
醫(yī)學(xué)翻譯的翻譯方式及其所需注意的事項(xiàng)
2023-02-27
護(hù)士當(dāng)醫(yī)學(xué)翻譯可以嗎?未來有沒有前景?
2019-09-10
西班牙語翻譯收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),兼職團(tuán)隊(duì)與公司收費(fèi)區(qū)別性
2023-02-27